Project Nemo

The Project

This project was set-up to fully translate the Japanese PS1 game Ace Combat 3: Electrosphere from Japanese to English.

We have finished translating the in-game text and made it available as HTML documents. Our ultimate aim is to have a playable game with all the Japanese text translated to English. The difference from the official Namco English release will be that ALL 52 missions will be translated by fans who love the game. We believe that our release of the game will be a much more faithful re-creation in the way the original authors intended. Please note that there is no "roadmap" or timescale for the project.

This project is unofficial and non-profit.

From the Wikipedia article:

Released in 1999, the Japanese version is extremely story-driven, featuring anime cutscenes, 
detailed characters, and 52 missions, with multiple paths through the game and 5 possible endings. 

The Japanese version introduced some elements carried over to Ace Combat 04, including 
radio chatter between comrades and enemies, and intelligent wingmen. 

The American and European versions, released a year later, have been extremely criticized for 
removing almost all of the story elements, including all of the cutscenes, 
and cutting the game down to 36 missions.

The Team

Active crew, in no particular order...

Co-founder, Project Manager, Blogger: DragonSpikeXIII
Translator: BRPXQZME
Translator: pmt7ar
Game Data Mining: esperknight
Game Tools Engineer: Dashman
Translator, Quality Assurance: Greenrose
Co-founder, Webmaster, Sysadmin: Iceman-UK

Inactive crew

Coder: Gipphe.

We are all volunteers on the project. If you think you have something to contribute to our effort then please contact us - thanks!


Please contact us by leaving a comment on USEA Today, YouTube or GameFAQs - normally one of the team is there to respond to comments.

Document last modified Saturday December 24, 2016 © Team Nemo Monitored by Pingdom